Fin de una era en el doblaje latino: Discovery prohibió dos icónicas frases y así lo contó Pato Lago en Blender

El icónico doblajista jugó con todos y dejó esta bomba.
Fin de una era en el doblaje latino: Discovery prohibió dos icónicas frases y así lo contó Pato Lago en Blender

Durante su visita a Blender, el reconocido actor de doblaje Pato Lago (la voz detrás de innumerables personajes que marcaron la infancia en América Latina) sorprendió a la mesa de conductores al revelar una estricta y reciente imposición que llega desde las oficinas de Discovery.

Luego de juegos con Juanita Groisman, La Colo, el Padre Pablo Savoia y el resto de la mesa, el doblajista reveló que la icónica cadena de televisión ordenó erradicar por completo expresiones que fueron un pilar del neutro televisivo durante décadas. "Discovery pidió que por favor no se dijera más '¡Oh, por Dios!' o '¡Santo cielo!'. Está prohibido decirlas en sus programas", disparó de entrada, dejando a todos en el estudio asombrados.

Ante la revelación, una de las panelistas del programa indagó si la drástica medida respondía a motivos ideológicos o de fe: “¿Por una cuestión religiosa o porque lo tomamos para la chacota?”.

Sin rodeos, Lago confirmó la segunda opción: la decisión de la señal busca cuidar el lenguaje y alejarse de las parodias que inundan internet. Con el auge de las redes sociales, este tipo de modismos exagerados del doblaje neutro pasaron a ser blanco constante de memes y burlas por su falta de naturalidad.

Con esta nueva normativa, los estudios de doblaje se verán obligados a buscar alternativas más orgánicas y cotidianas, despidiendo para siempre a los clásicos latiguillos que, a partir de ahora, solo vivirán en la nostalgia de los videos de TikTok.

Comentarios